Magunkról
Oldaltérkép
Kapcsolat
in Web hungarian.cri.cn
A Shaoxing opera nyitva áll a világ előtt
2011-02-10 15:33:05 CRI

A Shaoxing opera a kelet-kínai Zhejiang tartományból ered. Egyik fontos jellemvonása: színészei többnyira nők. Az operaművek szereplőinek hangja édes, szelíd. Dallamaik szépek, mindig elnyerik a nézők tetszését. A Zhejiangi Kis Száz Virág Együttes tagjainak mindenkori színpadi megjelenése meglepetést jelent a közönség számára szép külsejük, intelligens magatartásuk, viselkedésük és fellépésük miatt. Nemrég a Kínai Nemzeti Nagyszínházban az együttes előadott két újonnan feldolgozott darabot. Az egyik címe: A Pillangó-szerelmespár, eredeti címén „Liang Shanbo yu Zhu Yingtai" (angolul Butterfly Lovers). A másiké: Shunkin életrajza (avagy japánul: Shunkinsho). A két színmű hasonló mesén alapszik, mint a Rómeó és Júlia tragikus színdarab. Az előbbi ősi kínai eredetű színmű. A másik pedig Japánból származik. A két darab stílusban eltér, de mindkettő az emberközösség mély szeretetét ábrázolja.

A Pillangó-szerelmespár Kína egyik legszélesebb körben elterjedt színműve, amelyet Csou En-laj néhai kínai miniszterelnök a „keleti Rómeó és Júlia színdarabnak" nevezett és kifejezetten ajánlotta a külföldi közönségnek. A Zhejiangi Kis Száz Virág Együttes a Pillangó-szerelmespár új adaptációjával Európában is szerepelt. Európai szereplésük után harmadszor is felléptek a Kínai Nemzeti Nagyszínházban.

A Zhejiangi Kis Száz Virág Együttes vezetője, Mao Weitao szerint a Pillangó-szerelmespár a kínaiak szemében a szerelem szimbóluma, amely Kínának és a Keletnek egyaránt szól. Egyben bemutatja az egész világ népeinek közös érzelmeit is. Egyebek között kiemelte:

„A Pillangó-szerelmespár halhatatlan népmeseként évezredeken át terjedt Kínában. Ez a színmű arról szól, hogy főhősei, Liang Shanbo és Zhu Yingtai együtt tanultak, mély érzelmeket tápláltak egymás iránt, majd bele is szerettek egymásba. Szerelmük végül tragédiával végződött. Liang Shanbo bánatában meghalt. A lány az esküvője napján Liang Shanbo sírjánál bánatosan siratta volt szerelmét. A nagy esőben megnyílt a sír, a lány pedig beleugrott a feltárult sírba. Később pillangó-párrá váltak és szabadon repültek az égen. Ez a szerelmes népmese a kínai klasszikus kultúra egyik fontos része, a szerelem szimbóluma. Több mint 50 esztendővel ezelőtt Csou En-laj néhai kínai miniszterelnök genfi látogatása során bemutatták a Pillangó-szerelmespár című filmet, az első kínai színes filmet. A bemutatón a kínai kormányfő megjegyezte: ez a filmadaptáció hasonló mesét ír le, mint a Rómeó és Júlia, egyszerre kapcsolatba hozta a keleti és a nyugati kulturát és hozzájárult a klasszikus kínai kultúra megismeréséhez nyugaton. Nemrég egy újabb genfi előadásunk során egy hölgy könnyezve ment ki a színház nézőterméből. Később erről kérdezve elmondta nekünk: a szerelem elveszítése azonos fájdalmat okoz az embereknek az egész világon. Úgy gondolom, hogy a szerelem és a szeretet értéke örökké megmarad. A szereplésünk ezért meghatotta ezt a nyugati hölgyet."

A Zhejiangi Kis Száz Virág Együttes bemutatta a Shunkinsho című japán színdarab alapján adaptált Shunkin életrajza című darabot is. Ezt a japán színdarabot irodalmi Nobel-díjra is jelölték. A japán mű egy baljós szerelmespárról szól. A főhőse, egy rendkívül szép, tehetséges lány, aki 9 évesen megvakult. Segédjével, Junichiro Tanizaki-val egymásba szerettek. Ámde közben egy gazdag család sarja irigyelve a lány szépségét, megsértette a lány arcát. A segéd a lánytól megkapott ezüsttűvel megvakította saját magát is. Ettől kezdve a lány lélekvilágába került.

Guo Xiaonan, a Shunkin életrajza című darab rendezője így ismertette:

„Előadásaink előtt színészeink csendben fél óráig térdelnek a földön, abból a célból, hogy megtapasztalhassák a japán vallási zene hatását, s ezúton még jobban szerepelhessenek az előadás során." Ahhoz, hogy a „Shunkin életrajza" című darab zenéje baljós de mégis szép legyen, mai slágerek elemeivel ötvözték a zenét.

Külön említést érdemel, hogy csupa fiatal színész játsza a Pillangó-szerelmespárt és a Shunkinsho életrajza című darabot. Ez azt szolgálhatja, hogy a fiatal színészek még jobban fejlődjenek, megőrizzék és tovább hagyományozzák a Shaoxing operát.

 

Kapcsolódó anyagok
Vélemény
Hallgassa online
Web hungarian.cri.cn
China ABC
Szavazás
Heti kínai vicc
China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China