中国国际广播电台
Felhőtlen
éjszakákon a sötét égbolton
távoli csillagok széles,
fehér sávja látható. Ezt az
európai emberek Tejútnak
nevezik, nálunk, Kínában
viszont Ezüst Folyónak.
Meleg nyári estékén, amikor
az emberek az udvaron ülve
élvezik a nyugalmat és a
kellemes hangulatot, egy-egy
kíváncsi gyerek mindig
megkérdezi: Mi az a homályos
fényesség ott fenn az égen?
Ilyenkor a felnőttek
rendszerint a következő,
kissé romantikus mítoszt
mesélik el nekik.
A Mennyei császárnak volt
egy lányunokája, aki
gyönyörű, színes selymet
szőtt, ez a földről nézve
színes, rózsás esti felhőnek,
vagy hajnalpírnak látszott.
Ám miután férjhez ment a
mennyei Pásztorfiúhoz,
csakis férjével együtt
töltötte az idejét, és
abbahagyta a selyemszövést.
Ezt a Mennyei császár rossz
néven vette és minthogy
többszöri sürgetése is
eredménytelen maradt, végül
nagy haragjában hazahívta a
szövőlányt, folytassa tovább
a selyemszövést. És hogy a
Szövőlány belenyugodjon a
döntésbe, folyót varázsolt a
Mennyei palota és a
Pásztorfiú lakóhelye közé.
Ebből lett az Ezüst Folyó. A
Mennyei császár elrendelte:
a fiatal pár évente csak
egyszer találkozhat, éspedig
a holdnaptár hetedik
hónapjának hetedik napján
este.
Az első ilyen napon a
Pásztorfiú magához vette a
két gyerekét és elindult
feléségéhez. De hogyan
keljen át az Ezüst Folyón? A
jószívű szarkák siettek
segítségükre. Egyébként a
szarka Magyarországon is
kedves madár, a közmondás is
úgy tartja: "Csörög a
szarka, vendég jön". Szóval,
a szarkák egymás farkát
megragadva hidat alakítottak
a folyón és a Pásztorfiú a
két gyermekével átment rajta
a Szövőlányhoz.
A kínai falvakban a lányok,
hogy olyan ügyes kezük
legyen, mint a Szövőlányé, a
holdnaptár hetedik
hónapjának hetedik napján
este tömjént égetnek, és
imádkoznak. A szerelmes
fiatalok is ilyenkor vallják
meg szerelmüket egymásnak. A
Pásztorfiú és a Szövőlány
szerelme, a jószívű szarkák
és a keménykezű Mennyei
császár sok népmese és
irodalmi mű témája Kínában,
de feldolgozták
színdarabokban is,
úgyszólván minden kínai
művészeti ágban van erről
szóló mű. Ezen kívül, mint a
kedves hallgatóink is
tudják, a távol-keleti
ázsiai országokban igen nagy
hatása volt és van a kínai
kultúrának, így Kínán kívül
is különböző variációkban
dolgozták fel ezt a témát
irodalmi és színművészeti
alkotásokban.
Ebből a mítoszból közmondás
is született. Elsősorban a
múlt század
hatvanas-hetvenes éveiben
volt gyakori jelenség, hogy
a szerelmes párok, sőt, még
a házaspárok tagjai is távol
éltek egymástól, nem tudtak
gyakran találkozni. Erre a
kínaiak nagyon találóan azt
mondják: "Olyan életet
élnek, mint a Pásztorfiú és
a Szövőlány."
|