Az „Ai Hong Bian Ye" közmondás első két kínai szava annyit tesz: „bánatosan gágogó vadlibák", a másik két szó pedig azt jelenti, „mindenütt". A közmondás a „Shi Jing" ókori kínai klasszikus irodalmi műből, azaz a „Dalok könyvéből" ered. Egyik versének egyik mondata így szól: „A vadlibák bánatos hangon gágognak és céltalanul repülnek, ha nem találnak olyan helyet, ahol élhetnének." Ez a mondat azt ábrázolja, hogy a katasztrófa miatt hontalanná vált emberek „gágogva", siránkozva kérnek valamicske ételt, ruhát és más dolgokat vagy segítséget. Ma ez a közmondás azt jelenti, hogy mindenütt vannak olyan emberek, akik katasztrófa miatt váltak hajléktalanná, akik „gágognak", siránkoznak, segítséget kérnek.