„A qiangoknak nincs írásuk, a qiang nyelvet és kulturális szokásokat az idősek hagyományozták át a fiatalokra. A védelmi terv súlypontja a kultúra átörökítőinek megóvására helyeződik. Folyamatos munkával körültekintően kell gyűjteni és rendszerezni a qiang kultúrát."
Beichuan megye Kína egyetlen qiang autonóm megyéje. A qiang kultúra továbbhagyományozásának érdekében a földrengés után a beichuani középiskola olyan kurzust kínál, amely bemutatja a qiang kultúrát, qiang népdalokat tanít heti két órában. Xu tanár tudósítónknak így beszélt az órákról.
„Most szervezzük a szakembereket, akik majd összeállítják a qiang kultúráról szóló tananyagot. Ezt fogjuk majd terjeszteni."
A qiangok lélekszáma a 2000-es népszámláláskor 306100 fő volt. 80 százalékuk a földmozgás epicentrumában, Szecsuan tartomány közigazgatási központjában, Chengdutól 92 kilométerre északnyugatra, Wenchuan, Li, Mao és Beichuan megyében élnek. Tavaly májusban súlyos földrengés történt rengeteg halálos áldozattal, és sok az összeomlott lakóépülettel. Jelenleg is zajlik az újjáépítés. Xiao Youcai, Aba megye vezető-helyettesének elmondása szerint zökkenőmentesen folyik a qiang kultúra védelme és az újjáépítés.
„A nagy földrengés epicentruma magában foglalja Wenchuan, Li, Mao és Beichuan megyét. A veszteség igen jelentős. Feljegyzik és rendszerezik a qiang kultúrát, az építési stílust, az újjáépítés során a qiang kultúra stílusát érvényesítjük. Mao megyében egy qiang kultúrát bemutató múzeumot alapítunk. Már kezdetét vette ez a projekt."
Szecsuan tartomány építészeti hivatala a qiangok kultúrája alapján, a helyiek szokásaihoz igazodva új lakásszerkezetet tervezett. A Beichuan megyében fekvő Maoershi falu a qiangok települése, ahol az épületek több mint 90%-a összeomlott a katasztrófában. Most ezen a szép területen egy qiang stílusú, teljesen új falu épül, amit Jinanak neveznek. Jina a qiang nemzetiség legszebb istennője.
Yang Xiaokun, Jina építési programjával foglalkozó vezető jól tudja, hogy a helyiek alapvetően sajátos lakással rendelkeznek, de fontosabb, hogy vidáman dolgozzanak, és továbbhagyományozzák a qiangok kultúráját.
„A földrengés előtt a helyiek főleg mezőgazdaságból és állattartásból éltek, ám a katasztrófa után új, qiang stílusú falu épül, az idegenforgalom fejlődhet. Tervük alapján 71 család fog majd itt élni, akik kis szállodákat vagy vendéglőket fognak működtetni. A qiang népdalok, néptánc és hímzés idehozhatja a turistákat."
Shi Ancheng Jina falu lakosa, aki a katasztrófa előtt mezőgazdaságból élt. Ma már új lakása van, qiang hímzéseket készít és ad el. Eddig nem sok turista érkezett a vidékükre, de ő bízik a jövőben.
Egy qiang asszony, Wang Zhenfang dalban önti ki lelkét, fejezi ki gondolatait. Éneke arról szól, hogy az új lakás megfelel az idősek és a gyerekek kívánalmainak, gránátalmafákat ültetnek a pusztán maradt területeken. „Hegyi nóták ezreit tudom énekelni. Köldökzsinór köti a szívemet a szívedhez?" - énekli Wang.
Kultúrájuk köldökzsinórként fűzi a qiangokat Kína népéhez. Mindenki azt reméli, hogy a qiangok kultúrája újjáéled, és ragyogóbban sugárzik.