Magunkról
Oldaltérkép
Kapcsolat
in Web hungarian.cri.cn
A Jane Eyre című klasszikus regény drámai adaptációjának előadása a Kínai Nemzeti Nagyszínházban
2011-01-12 10:25:04 CRI

A Kínai Nemzeti Nagyszínházban az idei utolsó, az ún. őszi évad során a Jane Eyre című angol klasszikus regény alapján adaptált drámaművet adták elő, az alkotást közösen jegyzi a Kínai Nemzeti Nagyszínház és a Kínai Nemzeti Drámaszínház. A mostanival együtt három évben adták elő a Jane Eyre regény alapján Kínában átdolgozott remekművet.

A jelenlegi évad során 2010. december 12-től 12 napig játszották ezt a művet Yaun Quan, Chen Shu és Zhu Jie neves kínai színészek szereplésével. Jane Eyre-t, a drámai mű főhősét Wang Luoyong alakította, aki első kínai színészként lépett fel az amerikai Broadway-en.

Ezt az adaptációt Wang Xiaoying rendezte. Szerinte ezen az alkotásán semmi sajnálnivaló nem található, ez a rendezése aratta a legnagyobb sikert az utóbbi években.

A Jane Eyre című regény alkotójának, Charlotte Brontë életét jeleníti meg. Önéletrajzi irodalmi mű, mely a regény főhősének fejlődési folyamatát írja le. Gyermekkorában elveszítette szüleit, anyai ágú nagybátyjának családjában töltötte gyermekkorát, ahol az egyenlőtlenség, a megalázás nagyon megviselte. Miután felnőtt, Song Field arisztokrata család kastélyában tanítónőként helyezkedett el. Őszinte érzelmeivel és magasztos erkölcsi tulajdonosságával elnyerte az arisztokrata család urának tiszteletét és szerelmét. Ámde senki sem gondolta előre, hogy újabb könyörtelen sors vár rá és milyen drága árat fizet a köztük levő szerelmi vonzalomért. A főhős ennek ellére mindvégig ragaszkodott hitéhez, eszményeihez és becsvágyához.

A Jane Eyre című regényt, a világirodalom egyik legkiválóbb alkotását már több műfajra, többek között filmre, tévéjátékra, és zenés drámára adaptálták a világon. S ismételten előadták a regény több fajta adaptációit a londoni West End Theatre-ben és a new-yorki Broadway-en.

A jelenlegi kínai drámai adaptáció eltér a régény eredeti szerkezetétől. Tehát a kínai nyelvű dráma nem a regény főhősének gyermekkorából indul ki, hanem Jane Eyre és Rochester között a Song Field kastélyban létrejött találkozóból, miután megismerték egymást, beleszerettek egymásba, elbúcsúztak egymástól és újból találkoztak. A kínai dráma cselekményét Jane Eyre történetének gyermekkori elemeivel is ötvözték.

Wang Xiaoying rendező ismertetése szerint ebben a drámában a „tudatfolyam" technikájával színpadon jelenítik meg Jane Eyre emlékezetében őrzötteket. Lírai formában írják le a főhős lelki világát. Alkotását így jellemezte:

„A dráma cselekménye onnan kezdődik, hogy Jane Eyre kezében táskájával érkezett a Song Field kastélyba a tanítás feladatának ellátásáért. Tehát Jane Eyre tanítónő véletlenül találkozott Rochester úrral. Később mindketten kapcsolatba léptek egymással. Köztük néha viták fordultak elő. Ennek során megértették egymást és spirituális, szerelmi vonzalmat tápláltak egymás iránt. Így fejlődik a dráma cselekménye. A dráma inkább a két főhős közötti ellentéteket és megismerésüket, megértésüket ábrázolja, mintsem egy tiszta szerelmes mesét. Tehát a dráma az egyenlő személyiséget és az egyenlő méltóságot testesíti meg. Az ilyen alapon nyugvó közösségben az emberek megismerhetik egymást és teremthetik meg igazi szerelmüket."

A rendező szerint kreatív módon tervezték a színpadi díszletet is. Ennek kapcsán megjegyezte:

„A dráma cselekményében két színhelyet hoztunk létre a kastélyban. Az egyik színhely az életet ábrázolja. Eg mozgópályán lehetett változtatni a színpadteret. Az egyik jelenetben egy szék előtt csak egy zongora állt, a földön csak a megsárgult falevelek láthatók. Amikor azonban a színpadtér egyszer csak megfordul a zongorával, Jane Eyrével és Rochesterrel, így lírai módon fejezi ki a két főhős egymás iránti érzelmeit."

Az dráma csúcspontja az, hogy Rochester és Jane Eyre magával ragadja lelki világába a közönséget. Így szép, romantikus és jó érzéssel végződik a dráma cselekménye.

„A drámánk ugyanúgy végződik, mint a regény valamint annak filmre átdolgozott változata. Tehát a drámai adaptációnk vége azt ábrázolja, hogy Jane Eyre arra ébred, hogy a családi életben a házaspárnak szeretetet kell táplálnia egymás iránt, ez a legértékesebb számára. Ez rendkívül romantikus és klasszikus vége a regénynek. A színpadon nagymértékben kiemeljük a színdarabunknak ezt a nagy szeretettel ötvözött végét"------mutatott rá Wang Xiaoying, a rendező.

A Jane Eyre című klasszikus regény újból felmutatja művészi vonzalmát akkor, amikor drámai válfajban a Kínai Nemzeti Nagyszínházban előadják ezt az irodalmi művet.

     

Kapcsolódó anyagok
Vélemény
Hallgassa online
Web hungarian.cri.cn
China ABC
Szavazás
Heti kínai vicc
China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China