Idén április 5-ére esik a több mint 2500 éves hagyománnyal rendelkező kínai ünnep, azaz a qingming-ünnep, vagyis a halottak napja. Ez mindmáig fontos ünnepe a határon túli kínaiakat is magában foglaló kínai nemzetnek. Ebből az alkalmából az emberek nemcsak hogy megemlékeznek őseikről, elődeikről, de tavaszi kirándulást tesznek, kedvelt időtöltés a terepjárás (taqing). Ezen a napon az emberek igyekeznek kimozdulni, gyönyörködnek az éledező, zöldellő természetben, élvezik a levegő friss illatát és szerencsés esetben a gyönyörű időjárást. Idén nagyszabású szertartásra is sor fog kerülni, mellyel a kínai nemzet ősére, Huang Dira emlékeznek.
Kínában összesen 25 nemzetiség tartja meg a qingming-ünnepet. Szokásaik eltérőek ugyan, de az ősök, az elődök, az elhunytak sírjainak letakarítása és a kirándulás alapvetően közös tradíció. 2006-ban a kínai kormány felvette a qingming-ünnepet az első számú szellemi kulturális örökségek listájára (National Non-Material Cultural Heritage List).
A qingming-ünnep az ősök, az elődök emlékének napja. Az ünnephez közeledve az emberek kilátogatnak a temetőkbe, lesöprik őseik, elődeik, elhunyt rokonaik sírját. Ez az emberek tiszteletét, hűségét, kegyeletét mutatja halott elődeik iránt. Az ünnephez kötődő szokások közé tartozik, hogy a temetőbe ételeket, gyümölcsöket, bort és egy, erre az alkalomra nyomtatott speciális papírpénzt visznek magukkal. Az ennivalót a sírok előtt helyezik el, a papírpénzt pedig elégetik. Friss földdel erősítik meg a sírokat, friss faágakat szúrnak a sírhantba. Utána a kezüket összekulcsolva meghajolnak a sír előtt, ezzel leróva tiszteletüket. 618 és 907 között a Tang-dinasztia korában Du Mu költő „Qingming" című versében így ír a qingming-ünnep hangulatáról. „Szemerkélő eső könnyez a halottak napján / A gyászoló szíve szakad meg bandukolván". (A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day; The mourner's heart is breaking on his way.)
Sok népszokás fűződik a qingming-ünnephez. Az egyik szerint az ünnep napján nem főznek meleg ételt, csak hideget esznek; a qingming-ünnepre a hidegkonyha jellemző. A sír lesöprése a hideg ételek ünnepének egyik eseménye. Több mint 2600 évvel ezelőtt a Jin fejedelemség vezére, Jin Wengong a sír letakarításával emlékezett meg alattvalójáról, Jie Zituiról. A tor, a sír letakarítása és a qingming-ünnep később összeolvadt. Így a qingming-ünnepet a hideg ételek ünnepeként (hanshi) is szokás emlegetni. A hideg étel fogyasztása ma is élő szokás. Dél-Kínában eperfavirág-találkozót tartanak, és a selyemhernyó-istenre emlékeznek.
Az ünnep során a megemlékezés mellett fákat ültetnek, kirándulnak, papírsárkányt eregetnek. Tehát a szórakozással, mulatozással, vidámsággal, jókedvvel a tavaszt is köszöntik.
A qingming-ünnep idején az idő melegebbre fordul, a természet kivirul, legideálisabbak a körülmények a tavaszi szántóföldi munkákhoz. Ilyenkor serényen dolgoznak a földeken a parasztok. Észak-Kínában különböző fajtájú babot, dinnyét és más növényeket vetnek, Dél-Kínában pedig kiültetik a rizspalántákat.
A qingming-ünnep különleges jelentőséggel bír a kínai-ázsiai kultúrában, hiszen az emberek a megemlékezés eseményeivel nemcsak a tiszteletüket, kegyeletüket róják le őseik, elődeik, elhunyt rokonaik előtt, hanem erősítik a családi köteléket is. A megemlékezés arra is szolgál, hogy még inkább szem előtt tartsuk elődeink bölcs tanítását és a ránk marad jeles hagyományokat.