Az egyik legjobban ismert kínai mítosz Pan Gué. A világteremtő hősökről, a világmagyarázatokról szóló mítoszok, azaz a legősibb, legfontosabb alapmítoszok egyike fűződik hozzá, és mint ilyen különösen értékes kultúrkincs az ő mítosza. Ezért is lenne fontos tudni, hogy Kína melyik részén alakult ki a világteremtő Pan Guról szóló mítosz, honnan terjedt el az egész országban.
Minthogy a kínai civilizáció bölcsője az ország déli részén, jelesül a Jangce folyó mentén levő területeken keresendő, ezért az is valószínűsíthető volt, hogy Pan Gu is valahol errefelé látta meg a napvilágot, pontosabban a napvilág is errefelé látta meg Pan Gut, még pontosabban, errefelé teremtette Pan Gu a napvilágot.
Ez a spekuláció azonban a tudósoknak nem sokat segít, nekik kézzel fogható (szemmel látható, füllel hallható) bizonyítékok kellenek. Most az egyik kínai tudós szerint meglettek ezek a bizonyítékok. Természetesen, ahogy az várható volt, Dél-Kínából, a Guangxi Zhuang Autonóm Területen található Laibin városában talált Qin Naichang professzor szerinte meggyőző bizonyítékokat a mítosz keletkezési helyére vonatkozóan. Innen terjedt volna tehát a központi és az északi területekre Pan Gu teremtésmítosza.
Qin Naichang professzor, a Guangxi Nemzetiségi Tudományok Intézetének vezetője, egyúttal a Zhuang Tanulmányok Guangxi Társaságának vezetője már régóta úgy érezte, hogy be kell bizonyítania, mennyire tévednek, akik azt mondják, hogy Kínának nincsen saját mítosza a világ teremtéséről, hanem a meglevőket, például a leghíresebbet, Pan Guét Indiából, Egyiptomból, esetleg Babilonból vették át hajdanán a kínaiak.
Két hét terepmunka után úgy hisszük, hogy megtaláltuk a Pan Gu mítosz bölcsőjét Laibinban ? mondta újságíróknak Qin Naichang.
A professzor és kollégái tudományos kutatóútjuk során úgy találták, hogy a laibiniak mai életének is fontos részét képezi a Pan Gu-mítosz. Máig ünneplik a Pan Gu ünnepet, évszázados meséket mesélnek, dalokat énekelnek, énekeket dalolnak és operaelőadásokat tartanak, mindet a világteremtő istennel kapcsolatban. Mindezeken túl sok falu, hegy és barlang neve viseli Pan Guét, vagy van valamilyen kapcsolatba a kultúrhérosszal.
A kutatók más eredménnyel is büszkélkedhetnek. Laibinban megtaláltak egy ősi Pan Gu Templomot, aminek a létéről már 1500 évvel ezelőtt beszámolt egy tudós, amikor azt írta, hogy egy Pan Gu Templom található Guilinban. Márpedig az akkori Guilin a mai Xiangzhou megye Laibin városa.
Természetesen már korábban is voltak tudósok, akik amellett kardoskodtak, hogy a Pan Gu mítoszkör nem lehet külföldről való átvétel. A neves kínai író, Mao Dun „Kínai mitológiai ABC" című művében már ugyancsak kifejtette, hogy a Pan Gu mitológia Dél-Kínából származik, és csak később terjesztették el tudósok Kína középső területén, és lett ezzel párhuzamosan a kínaiak nemzeti mítosza. Magyarán a sok helyi mítosz közül az egyik alakult volna át Mao Dun szerint is Kína legismertebb teremtésmítoszává.
A mítosz, amely szerint Pan Gu isten választotta volna szét az eget és a földet már réges régen generációról generációra öröklődik Kína minden részén és számtalan helyi változata alakult ki. Több tudós is azon a véleményen van, hogy valószínűleg a Gyöngy-folyó csatornahálózattal borított szakaszainál alakult ki Pan Gu mítosza, mégpedig nem a han, hanem valamely más népcsoport körében, és később került csak erről a területről északra, mégpedig minden valószínűség szerint akkor, amikor a két terület, a déli és az északi közötti kulturális (és egyéb) érintkezések már számottevővé lettek, ami valószínűleg a Qin-dinasztia (i. e. 221 ? i. e. 207) idején következett be.
Laibin város a Gyöngy-folyó völgyének központjában fekszik, jelentős Zhuang nemzetiségű lakossága van. Az itteni emberek mítoszvariánsában a történelem kezdete előtti időkben történt hatalmas özönvíznek mindössze két túlélője maradt meg, egy testvérpár. A fiú és a lány egy víz felszínén lebegő tökbe kapaszkodva menekült meg a vízbefúlástól. A testvérpár később összeházasodott, nászukból pedig egy halom köszörűkő alakú hús jött a világra. A házas testvérpár felszeletelte a masszát, és ezzel a módszerrel hatalmas tömegnek adott életet, akik aztán már maguk folytatták a szaporodást a ma is ismert módszerrel.
A házaspár tagjainak Pan és Gou volt a neve a zhuangok saját nyelvén. Zhuang nyelven a pan jelentése köszörűkő a gou szóé pedig tök. A zhuangok tehét így magyarázzák meg Pan Gu isten nevének eredetét.
A kínai tudósok nagy elismeréssel szólnak a Qin Naichang professzor és kollégái által elért eredményekről. Mint Guo Wei, a Guangxi Tanárképzú Főiskola professzora elmondta, a felfedezés segítségére lehet a kínai embereknek, hogy jobban megértsék a hosszú történelmi múlttal rendelkező civilizációjuk egyik eddig még homályos részletét. Aminek azért is olyan nagy a jelentősége, mert olyan mítoszokról és legendákról van szó, amelyek segítettek kialakítani a kínai nemzet azonosságtudatát.
|