A Kínai Nemzetközi RádióA magyar nyelvű adás

Különjárat Tibetbe II
China Radio International
Belföldi hírek
Nemzetközi hírek

Kínai gazdaság

Kínai kultúra

Konyha

Utazás Kínában

Sport

Közmondások és mitoszok nyomában

Nyitott kapuk

Kínai kaleidoszkóp

Társadalmi élet
(GMT+08:00) 2004-06-15 09:34:34    
"This Beautiful Shangrila" I. rész

CRI

1933-ban James Hilton, korunk neves brit írója egy jelentős regényt írt a ?Lost Horizon" címmel. Ebben a dél-nyugat-kínai Yunnan tartományban fekvő földi tündérkert, egy hegyközi kanyonban megbuvó, titokzatos légkörű és tibetiek lakta tanya, Shangrila képét rajzolta fel. Hilton később kivándorolt az Egyesült Államokba, Hollywoodba és a regényből filmforgatókönyvet írt, amelyből 1944-ben film készült. A film hatalmas szenzációt keltett, a benne felhangzó ?This Beautiful Shangrila" című dalt az egész világon énekelték. Azóta a Shangrila név a nyugalom, a béke és az állandóság szimbólumájává vált. Ám pontosan hol is fekszik Shangrila, a csendes tibeti tanya? Az író erre nem válaszolt.

Azóta félévszázad telt el és 1994-ben Yunnan tartományban az ottani idegenforgalmi vállalat marketing-osztályának fiatal vezetője Sunjiang részt vett egy idegenvezető-vizsgán. Ott pedig azt látta a vizsgalapon, hogy a ?Shangrila" angol szó eredetileg a tibeti nyelvből származik. Elgondolkozott azon, hogy került ez az idegen szó az angol nyelvbe? Másrészt hogy tudta Hilton regényében bemutatni ezt a misztikus, keleti kultúrát és távoli tájat? Mik voltak az indítékai és eszközei, amikor lefestette az olvasóknak a helyet? Sunjiang tudomása szerint Hilton soha sem járt Kínában, és nem találhatta ki csak úgy a Shangrila szót, bár azt nem tudhatjuk, hogy az író akkoriban milyen források alapján dolgozott. Ennek ellenére kétségtelen, hogy Hilton a regény megírása előtt már hallotta a Shangrila nevet, ráadásul általános információkat szerzett be a tibeti népről, a tibetiek vallásáról és kultúrájáról, sőt Shangrila természeti környezetéről is.

Igaz ugyan, hogy a Shangrila szó a tibeti nyelvből származik, de Tibetben és Qinghaj tartományban a tibetiek lakta területen nem található ehhez hasonló nevű hely. A kutatás során véletlenül rájöttek, hogy Yunnan tartomány észak-nyugati részén a Diqing fennsíkon, amely közel van a Tibeti autonóm területhez, van egy , a Shangrila névhez hasonlóan hangzó nevű vidék: Shangbala. Ráadásul az ottani körülmények rendkívül hasonlítanak az angol író regényében ábrázoltakhoz: a völgyet 4 oldalról magas hegyek zárják, a hegyeket fehér, hófödte csúcsok koronázzák, a hegyoldalban dzsungel van, a dzsungelben érdekes állatok, növények találhatók, a hegyek között pedig tágas sztyeppe terül el, amelyet egy folyó szabdal több részre. A lakosok saját vallásuknak hódolnak, pompás templomaik vannak, az emberek között pedig béke és nyugalom uralkodik. A hely épp olyan, mint a Hilton által leírt földi tündérkert, ugyanakkor a Shangrila tibeti névhez hasonlóan hívják.

Bár ez a Shangrila, azaz Shangbala nem fekszik a Tibeti autonóm területen, de azért a tibeti fennsíkra jellemző látványosságokat nyújt a turistáknak.