Hszi Csin-ping a mezőgazdaság korszerűsítéséről
A korszerű szocialista ország építésének legnehezebb feladata a falvakban rejlik, ezért átfogóan meg kell tanulni a Kínai Kommunista Párt 20. Kongresszusának szellemét, amely szerint kiemelt feladat a mezőgazdaság és a falvak fejlesztése, a régi forradalmi emlékhely szellemével konszolidálni kell az abszolút szegénység felszámolásának az eredményeit, átfogóan elő kell mozdítani a falvak megújulását, és minden erőfeszítést meg kell tenni a mezőgazdaság és a falvak korszerűsítésére, mondta Hszi Csin-ping, a Kínai Kommunista Párt főtitkára, egyben kínai államelnök, amikor ellátogatott Yan’an és Anyang városokba.
Hszi Csin-ping Yan’anban elmondta, hogy 7 évet töltött itt, nehéz életük volt akkoriban a helyieknek, és gondolkodott rajta, mivel segíthet, hogy az élet megjavuljon.
Most láttam, hogy bő aratás van a falvakban, sokkal javult a közlekedési helyzet, az eredeti mezők mostanra erdőkké váltak, almafákat ültettek a helyiek, így mindenkinek stabil a bevétele, a gyerekek jó minőségű oktatásban részesülnek, az idősek pedig egészségügyi biztosítást is élveznek, jelentette ki a kínai államelnök.
Hszi Csin-ping szerint a helyiek életének változása Kína változását is tükrözi. Hszi elnök rámutatott, hogy az időjárás, a napsütés, a szélességi kör és a tengerszint feletti magasság Shaanxi tartomány északi részén megfelelő almafák ültetéséhez, és a modern mezőgazdasági technológiával könnyebb a termékek eladása, ezért az almatermesztésnek nagy lehetőségei vannak.
A kínai államelnök elmondta, hogy a KKP a nép pártja, a népet szolgálja, és csak valódi cselekvéssel segítheti az ország fejlődését. Ezért figyelmesen meg kell tanulni a KKP 20. Kongresszusának szellemét, és jól kell megvalósítani a nép gazdagításának politikáját, közölte Hszi elnök.
A Yan’ani Középiskola a KKP által létrehozott első középiskola, amely a KKP régi generációjának nagy gondoskodásával épült, és rengeteg tehetséget oktatott az akkori forradalmi régiónak. Itteni látogatása során Hszi Csin-ping megismerkedett az iskola történelmével és a mostani helyzetével, és rámutatott, hogy a yan’ani forradalmi szellemet megtartva kell oktatni a diákokat, jó oktatást kell nyújtani a nép megelégedettsége érdekében. A kínai államelnök alaposan megvizsgálta az iskolai menzát, a szakácstól érdeklődött az ételek áráról és ízéről, majd felhívta a figyelmet a minőségre és az egészéges ételek fontosságára.
Henan tartomány Anyang városában a kínai államelnök ellátogatott a Vörös Zászló Csatorna Emlékhelyre, ahol megtekintette a kiállítást. A Vörös Zászló Csatornát a KKP az 1960-as években építette. A sok földrajzi nehézséget legyőzve, egy hegység közepén épült óriási vízügyi projekt sokat segített a helyiek ivóvízellátásában. A kínai államelnök itt rámutatott, hogy a Vörös Zászló Csatorna olyan emlékmű, amely a helyiek kitartó és bátor szellemét bizonyítja. Hszi Csin-ping hangsúlyozta, hogy e szellemben kell oktatni a fiatalokat, meg kell velük ismertetni, hogy a szocializmust csak erőfeszítésekkel lehet megvalósítani, amire a régi forradalmi generáció az életét áldozta, és az ő erőfeszítéseik nélkül ma nem volna a mi boldogságunk.
Anyang városban a Yinxu romok emlékhelyén Hszi Csin-ping bronz- és jádeemlékeket, illetve jóslócsontokat tekintett meg, és rámutatott, hogy a jóslócsontok 3000 éves írást őriztek meg nekünk, 1000 évvel kibővítve a kínai levélírás történetét.
Mindig várom az utazást a Yinxu romokhoz, és ez alkalommal szeretném mélyen megismerni a kínai civilizációt, és a régi tudásokat felhasználva akarom megoldani a mai problémákat, mondta Hszi elnök.
A kínai civilizáció nagyon hosszú múltra tekinthet vissza, és ma is él, soha nem szűnt meg, és az erős nemzetünket is létrehozta, jelentette ki Hszi Csin-ping. A kínai államelnök hangsúlyozta, hogy a kulturális emlékek kutatásával jobban kell továbbörökíteni a kiváló hagyományos kultúrát. A kínai államelnök még arra is felhívta a figyelmet, hogy a hagyományok a KKP innovációs gondolatainak gyökerét jelentik, fontos szerepet játszanak a marxizmus sinizálásában és korszerűsítésében.