IdĂ©n május 28-ára esik a kĂnai hagyományos sárkánycsĂłnak-ĂĽnnep, azaz a Duan Wu, melyet az emberek ĂĽnnepĂ©lyes kĂĽlsĹ‘sĂ©gek közepette szoktak megtartani. Ez a nĂ©pĂĽnnep egy Ăłkori kĂnai költĹ‘ emlĂ©kĂ©re szĂĽletett. Ma már az ĂĽnnep hivatalos munkaszĂĽneti nap, a törvĂ©ny által meghatározott ĂĽnnepek között szerepel.
A következőkben az ünnep eredetéről és változásáról lesz szó.
Ez az ĂĽnnep az 5. holdhĂłnap 5. napjára esik, ez a nap a Duan Wu Jie. Eredete a több mint 2000 Ă©vvel ezelĹ‘tt Ă©lt kĂnai nagy költĹ‘, Quan Yaun legendájához kötĹ‘dik. Annak idejĂ©n a törzsállamok egymás ellen harcoltak. A Chu királyság, ahol Quan Yuan költĹ‘ Ă©lt, a dĂ©l-kĂnai Jangce partján helyezkedett el, Ă©s háborĂşban állt az Ă©szak-kĂnai Qin királysággal az egĂ©sz ország fölötti uralom megszerzĂ©sĂ©Ă©rt. Az elĹ‘kelĹ‘ származásĂş Qu Yuan tanácsadĂłkĂ©nt dolgozott a királyság uralkodĂłja mellett. A konzervatĂv kormánytisztviselĹ‘k szembe helyezkedtek a vĂ©lemĂ©nyĂ©vel, mindig lejáratták Ă©s megrágalmazták Qu Yuant az uralkodĂł elĹ‘tt. ĂŤgy esĂ©lye sem volt az elĹ‘menetelre. Qu Yuan országa Ă©s nĂ©pe Ă©rdekĂ©ben tett, de mĂ©gis ĂĽldöztĂ©k Ă©s kirekesztettĂ©k a konzervatĂv szellemű kormánytisztviselĹ‘k. KĂ©sĹ‘bb a király is fĂ©ltĂ©keny lett rá. Qu Yuan vad felháborodása mellett rengeteg szĂ©p, Ă©rtĂ©kes költemĂ©nyt Ărt, amelyek hazafiasságát, vágyait Ă©s akaratát tĂĽkröztĂ©k hazájának vĂ©delmĂ©re Ă©s megmentĂ©sĂ©re.
KĂ©sĹ‘bb koholt vádak alapján száműztĂ©k a költĹ‘t a mai Hunan tartományba, a Miluo-folyĂł vidĂ©kĂ©re, ahol kivĂvta az emberek tiszteletĂ©t Ă©s nagyrabecsĂĽlĂ©sĂ©t. A Qin királyság csapatai bevettĂ©k a Chu királyság fĹ‘városát, ami azt jelentette, hogy megsemmisĂĽlt ez a királyság. MĂ©ly bánatában a Miluo-folyĂłba vetette magát Ă©ppen az idĹ‘számĂtásunk elĹ‘tti 278-as Ă©v 5. holdhĂłnapjának 5. napján
Ennek hallatára a helyiek csĂłnakokkal indultak a holttest keresĂ©sĂ©re. A sikertelen kutatás után a bambusz szárának rizzsel tömött darabjait dobálták a folyĂłba, hogy a halak Ă©s más vĂzi állatok inkább a rizst egyĂ©k a holttest helyett. Voltak olyanok, akik egy fajta pálinkát is a vĂzbe öntöttek, hogy elcsalják a halakat Ă©s más vĂzi állatokat a holttest elĹ‘l. AzĂłta minden Ă©vben az 5. holdhĂłnap 5. napján megemlĂ©keznek Qu YuanrĂłl, a költĹ‘ĂłriásrĂłl. Az emberek a csĂłnakkal a folyĂłba eveztek, Ă©s a bambusz szárának rizzsel teli darabjait a vĂzbe dobják. KĂ©sĹ‘bb inkább nádlevĂ©lbe göngyölt ragadĂłs rizsgombĂłcokat vetettek a folyĂłba, Ă©s Ăgy áldoztak az elhunyt költĹ‘ emlĂ©kĂ©nek. IdĹ‘vel a sok csĂłnakos versenyezni kezdett, Ă©s kialakult a sárkánycsĂłnak-verseny.
A sárkánycsĂłnak-ĂĽnnephez sok nĂ©pszokás kapcsolĂłdik. PĂ©ldául az Ăłkori kĂnaiak szerint az 5. holdhĂłnap 5. napja körĂĽl egyre melegszik az idĹ‘, ilyenkor szaporodik a skorpiĂł, a százlábĂş, a mĂ©rges kĂgyĂł, terjednek a járványok. Az ĂĽnnep napján az emberek szertartásokat Ă©s nagytakarĂtást tartanak, Ă©s ĂĽrömöt, kĂ©k liliomot Ă©s más gyĂłgynövĂ©nyeket fĂĽggesztenek a házak falára a gonosz szellemek, a szörnyek, a dĂ©monok távoltartása Ă©rdekĂ©ben. Egy fajta kĂĽlönleges pálinkát isznak Ă©s locsolnak a földre, hogy elpusztĂtsák a baktĂ©riumokat Ă©s a vĂrusokat, Ă©s Ăgy megelĹ‘zzĂ©k a betegsĂ©geket. Az ĂĽgyesebb lányok csinos kis batyut kötnek maguknak, amibe gyĂłgynövĂ©nyeket tesznek, Ă©s ezt a mellĂĽkre fűzik.
Ma szerte az országban a hagyományt követve sárkánycsónak-versenyeket tartanak, levélbe göngyölt ragacsos rizsgombócot fogyasztanak, és speciális pálinkát isznak.
A kĂnai kormány a sárkánycsĂłnak-ĂĽnnepet a szellemi öröksĂ©gek listájára vette, Ă©s hivatalos munkaszĂĽneti napnak nyilvánĂtotta a szellemi öröksĂ©gek vĂ©delmĂ©nek rĂ©szekĂ©nt.
Tervek szerint Pekingben az idei ĂĽnnep alkalmábĂłl nagyszabásĂş sárkánycsĂłnak-versenyeket tartanak a kĂĽlsĹ‘ kerĂĽletekben, a levĂ©lbe göngyölt ragacsos rizsgombĂłc kĂ©szĂtĹ‘inek is versenyt rendeznek. Lesznek templomi vásárok is Ă©s kulturális fesztiválok a parkokban, de „ki mit tud" tĂpusĂş vetĂ©lkedĹ‘ is lesz az ĂĽnneprĹ‘l. FotĂł- Ă©s nĂ©pművĂ©szeti kiállĂtásokat is megtekinthetnek az Ă©rdeklĹ‘dĹ‘k a sárkánycsĂłnak-ĂĽnnepen.
|