Magunkról
Oldaltérkép
Kapcsolat
in Web hungarian.cri.cn
Szabályozni kell az idegen szavak használatát a kínai nyelvben
2010-06-21 15:16:10 CRI

A múlt század nyolvanas éveinek végétől egyre több az idegen nyelvű szó, illetve a külföldi nevek és címek rövidítése a kínai nyelvben. Kezdetben az emberek divatosnak találták ezt a jelenséget. Az utóbbi években a globalizáció felgyorsulásával mind újabb külföldi dolgok és jelenségek terjednek el Kínában. A média, a fordítók és a tolmácsok közvetlenül használják az új jelenségek idegen nyelvű elnevezéseit vagy rövidítéseit a kínai nyelvben, minthogy nincs is tekintélyes szakértők által készített pontos, helyes, közérthető fordításuk. A kiadók pedig mi mást is tehetnének, közvetlenül idézik az idegen nyelvű szavakat, kifejezéseket vagy rövidítéseket kiadványaikban.

Yu Hong, a Kínai Nemzeti Nyelvi és Írásjegy Munkabizottság munkatársa szerint az idegen nyelvi szavak és kifejezések közvetlen használata a kínaiban károsítja anyanyelvünk fejlődését.

„Vajon kiket szolgál a média? Vajon elhanyagolhatják-e a kevésbé képzetteket? Egyes vélemények szerint a külföld felé nyitás során sok idegen szót és kifejezést kell átvennie a kínai nyelvnek. Ez helyes. De a fordítás nélküli, közvetlen használatuk nem válhat anyanyelvünk részévé - mutatott rá Wang Hong.

Fu Zhengguo, a Zsenmin Zsipao (Renmin Ribao), a legjelentősebb kínai lap munkatársa megállapította:

„Csak az ellen lépünk fel, hogy betű szerint, közvetlenül írjuk az angol nyelvű szavakat és kifejezéseket a kínai szövegbe. De támogatjuk, hogy a fordításuk után használjuk őket a kínai nyelvben."

Huang Youyi, a Kínai Fordítószövetség helyettes vezetője többek között leszögezte:

„Nagy felelőtlenség, ha a fordítók meg sem próbálják a számukra nehéz idegen szavakat és kifejezéseket kínaira fordítani. Melyik nyugati újságban, angol, francia, német, orosz vagy spanyol lapban jelenik meg kínai írásjeggyel írt kínai szó? Eddig még nem volt ilyen eset. Technikai szempontból az idegen szavak és kifejezések anyanyelvre fordítása nemzetközileg általánosan elfogadott gyakorlat. Nem tehetjük meg, hogy a fordítási nehézséget okozó idegen nyelvi szavakat nem is fordítjuk le kínaira.


1 2
Kapcsolódó anyagok
Vélemény
Hallgassa online
Web hungarian.cri.cn
China ABC
Szavazás
Heti kínai vicc
China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China