-
请你们等一会儿。(Várjatok egy kicsit.)
A „várjatok egy kicsit” kifejezés kínai megfelelője: 请你们等一会儿。Qǐng nǐmen děng yíhuìr.
„请 qǐng”: „légy szíves”, „kérem”.
„你们 nǐmen”: „ti”.
„等 děng”: „várni”.
„一会儿 yíhuìr”: „pillanat”.
-
我们要等多久?(Milyen sokáig kell várnunk?)
A „我们 wǒmen” a mondat alanya: „mi”.
„要 yào”: „kell”.
„等 děng”: „várni”.
„多久 duō jiǔ”: „milyen sokáig”.
-
味道怎么样?(Hogy ízlik?)
„味道 wèidao”: „íz”.
„怎么样 zěnmeyàng”: „milyen”.
-
真的很好吃。(Igazán finom.)
„真的 zhēn de”: „igazán”, „tényleg”.
„很 hěn”: „nagyon”, „rendkívül”.
„好吃 hǎochī”: „finom”.
-
我吃饱了。(Jóllaktam.)
A kínaiak igen vendégszeretők, ezért néha nekünk is illik udvariasságból jeleznünk, hogy már jóllaktunk. „我吃饱了。Wǒ chībǎo le.”
„我 wǒ”: „én”.
„吃 chī”: „enni”.
„饱 bǎo”: „tele”.
A „了 le” egy partikula.