- Videolecke
- Tananyag
- Gyakorlat
-
我想订去西安的往返机票。(Retúr repülőjegyet szeretnék foglalni Xi’anba.) Ha Xi’anba szeretnénk utazni, és retúrjegyet akarunk rendelni, mondjuk azt kínaiul, hogy 我想订去西安的往返机票。Wǒ xiǎng dìng qù xī'ān de wǎngfǎn jīpiào. „我想 wǒ xiǎng”: „szeretném”. „订 dìng”: „rendelni”. „去 qù”: „menni”. „西安 xī’ān” a császári Kína több dinasztiájának fővárosa volt, világhírű turisztikai célváros. A „的 de” egy partikula. „往返 wǎngfǎn”: „retúr”. „机票 jīpiào”: „repülőjegy”.
-
有打折的票吗?(Van engedményes jegyük?) Repülőjegy rendelésekor kérdezzük azt, hogy 有打折的票吗?Yǒu dǎ zhé de piào ma? „有 yǒu”: „van (vknek vmje)”. „打折 dǎ zhé”: „árengedmény”. A „的 de” egy partikula. „票 de piào”: „jegy”. A „吗 ma” egy kérdő partikula a mondat végén.
-
Retúr repülőjegyet szeretnék foglalni Xi'an-ba.
-
Melyik nap felelne meg Önnek?
-
Tizennegyedikére kérném.
-
Van engedményes jegyük?
-
Igen, van. 20 százalék engedményt tudunk adni.

