-
Hol van egy internetkávézó?
„网 wǎng”: „internet”.
„吧 bā”: „bár”, vagy „kávézó”.
„网吧 wǎngbā”: „internetkávézó”.
Amikor pedig internetkávézót keresünk, de nem találunk, kérdezzünk meg valaki ezekkel a szavakkal: 哪儿有网吧? Hol van egy internetkávézó?
„哪儿有 nǎr yǒu”: azt jelenti, hogy „hol van”.
„网吧 wǎngbā”: „internetkávézó”.
„哪儿有网吧? Hol van egy internetkávézó?
-
Van saját blogod?
Mi úgy hívjuk blogokat, hogy „博客 bókè”. Így hangzik egyébként a kérdés kínaiul: 你有自己的博客吗?
A „有 yǒu” jelentése: „van valakinek valamije”.
„自己的 zìjǐ”: azt jelenti, hogy „saját”.
„你有自己的博客吗? Van saját blogod?
-
Mi az e-mail címed?
„你的 nǐde”: azt jelenti, „tied”.
„邮箱 yóuxiāng”: jelentése: „e-mail fiók”.
„地址 dìzhǐ”: azt jelenti, hogy „cím”.
„是什么 shì shénme”: „micsoda”.
你的邮箱地址是什么? Mi az e-mail címed?
-
Elfelejtettem a jelszavamat.
„我 wǒ”: „én”.
„忘记 wàngjì”: jelentése „elfelejteni”.
„了 le”: ez a partikula jelöli az ige befejezettségét.
我忘记密码了. Elfelejtettem a jelszavamat.