56 . lecke Talking about Internet Bars

 Írjon a CRI-nek
 
  • Hol van egy internetkávézó?
    „网 wǎng”: „internet”.
    „吧 bā”: „bár”, vagy „kávézó”.
    „网吧 wǎngbā”: „internetkávézó”.
    Amikor pedig internetkávézót keresünk, de nem találunk, kérdezzünk meg valaki ezekkel a szavakkal: 哪儿有网吧? Hol van egy internetkávézó?
    „哪儿有 nǎr yǒu”: azt jelenti, hogy „hol van”.
    „网吧 wǎngbā”: „internetkávézó”.
    „哪儿有网吧? Hol van egy internetkávézó?
  • Van saját blogod?
    Mi úgy hívjuk blogokat, hogy „博客 bókè”. Így hangzik egyébként a kérdés kínaiul: 你有自己的博客吗?
    A „有 yǒu” jelentése: „van valakinek valamije”.
    „自己的 zìjǐ”: azt jelenti, hogy „saját”.
    „你有自己的博客吗? Van saját blogod?
  • Mi az e-mail címed?
    „你的 nǐde”: azt jelenti, „tied”.
    „邮箱 yóuxiāng”: jelentése: „e-mail fiók”.
    „地址 dìzhǐ”: azt jelenti, hogy „cím”.
    „是什么 shì shénme”: „micsoda”.
    你的邮箱地址是什么? Mi az e-mail címed?
  • Elfelejtettem a jelszavamat.
    „我 wǒ”: „én”.
    „忘记 wàngjì”: jelentése „elfelejteni”.
    „了 le”: ez a partikula jelöli az ige befejezettségét.
    我忘记密码了. Elfelejtettem a jelszavamat.