Magunkról
Oldaltérkép
Kapcsolat
in Web hungarian.cri.cn
Hagyd lankadni, hogy legyőzd
2011-06-08 19:37:55 CRI

A szóösszetétel azt takarja, hogy először szándékosan figyelmen kívül hagyjuk az ellent, sőt lehetővé tesszük neki a (hadi) cselekvést. A cél az, hogy elveszítse éberségét, harci kedvét, emberi és anyagi erőforrásait. Ezután kedvező alkalmat keresünk az ellenség teljes megsemmisítésére.

A „Yu Qin Gu Zong" fogalmában a "qin" elfogást vagy megsemmisítést, a "zong" pedig figyelmen kívül hagyást jelent. Katonai szempontból az „elfogás" a cél, a „figyelmen kívül hagyás" az eszköz. Egy ókori kínai szólás így hangzik: „Ne üldözd a sarokba szorított ellenséget". Ez nem azt jelenti, hogy nem kell üldözni az ellenséget, hanem azt, hogy hogyan kell üldözni. Ha túlzott módon üldözzük a sarokba szorított ellenséget, az az életét kockáztatva, minden erejét bevetve fog ellenállni. Helyesebben cselekszünk, ha ideiglenesen felhagyunk a harccal, illetve mérsékeljük azt. Ennek hatására az ellenség ébersége és harci kedve csökkenni fog. Ezután a megfelelő pillanatban indíthatjuk végső támadásunkat.

Zhu Guoliang ókori kínai hadvezér hétszer fogta el Meng Huo vezért. Taktikája jó példa volt a „Yu Qin Gu Zong" alkalmazására.

I.sz. 225-ben a Shu fejedelemség főminisztere, Zhu Guoliang csapatai élén déli hadjáratot indított a hátország megszilárdításáért. Mikor már felkészült csapatainak visszavonására, a yizu törzs vezére, Meng Huo támadást indított ellene. A harcok során Meng Huo vereséget szenvedett, és fogságba esett. Logikusan a fölényes győzelmet követően, a kedvező körülményeket kihasználva Zhu Guoliangnak tovább kellett volna üldöznie az ellenséget, hogy még súlyosabb csapást mérjen a vezérét elvesztett, meggyengült seregre. Zhu azonban, bölcs stratéga lévén, látta, hogy Meng Huónak nagy tekintélye van törzsében, ezért jobb, ha törzsével együtt, önként adja meg magát, így stabilizálódhat a helyzet a fejedelemség déli részében. Ellenkező esetben Meng Huo törzse és más törzsek nem fognak felhagyni a Shu elleni felkelésekkel. E gondolattól vezérelve „pszichikai nyomás alá", s szabad lábra helyezte Meng Huo vezért.

Ezt követően Meng Huo csapatai élén még ötször támadta meg Shut, de mindannyiszor sikertelen volt és fogságba esett. Zhu Guoliang azonban minden alkalommal elengedte foglyát. Meng Huo nem nyugodott bele vereségébe, azt gondolta, hogy az csak a véletlen műve, ezért hetedszerre is megtámadta Shut. Ezúttal sem járt több sikerrel. Ismételt vereség és fogság lett a sorsa. Kénytelen volt elismerni, hogy Zhu Guoliang bölcsebb nála, ügyesebb a hadműveletek vezetésében. Hálás volt, mert Zhu – hétszeri elfogása ellenére – sem ölette meg őt. Végül felesküdött Zhu Guoliangra.

Zhu Guoliang kitűnően alkalmazta a fenti fortélyt, hagyta lankadni ellenfele harci kedvét. Jól felismerte, hogy abban a helyzetben ez a helyes taktika.

Sok horgász tapasztalatból tudja, ha nagy hal akad a horogra, nem szabad egyből kirántani, hanem lassan engedni kell a zsinórt. A hal ilyenkor kétségbeesetten próbál szabadulni, de csak fárad. Ha nagyot rántunk, eltörhet a bot, elszakadhat a zsinór is, a hal pedig elúszhat. Az ésszerű megoldás az, hogy engedjük a zsinórt a hallal, hadd fáradjon, s szép lassan, szakaszosan tekerjük vissza a damilt. Zsákmányunkat csak ismételt próbálkozás után emelhetjük ki – a mindennapi életben is alkalmazhatjuk tehát ezt az ideát.

A csel lényege a szándékos figyelmen kívül hagyás. A gyakorlatban persze nehéz meghatározni annak mértékét. Csekély figyelmetlenség is súlyos következményekkel járhat: az ellenség elmenekülhet és talpra állási, erősödési lehetőséghez juthat. Szükséges tehát, hogy körültekintően elemezzük az ellenség helyzetét és a sajátunkat is, hogy helyesen tudjunk mérlegelni. Csakis erre alapozva szállhatunk síkra a végső győzelemért.

Kapcsolódó anyagok
Vélemény
Hallgassa online
Web hungarian.cri.cn
China ABC
Szavazás
Heti kínai vicc
China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China