22. lecke Ruhaboltban

 Írjon a CRI-nek
 
  • ​Videolecke
  • Tananyag
  • Gyakorlat
  • 正常播放     我想买一件旗袍。Wǒ xiǎng mǎi yí jiàn qípáo.
    我想买一件旗袍。(Szeretnék egy qipaót vásárolni.) Kínában a nők különleges viseletként tekintenek a hagyományos női ruhára, a qipaóra. Ha qipaót szeretnénk vásárolni ajándékba, mondjuk azt az eladónak, hogy 我想买一件旗袍。Wǒ xiǎng mǎi yí jiàn qípáo. „我 wǒ”: „én”. „想 xiǎng”: „szeretni”. „买 mǎi”: „vásárolni”. „一 yī”: „egy”. A „件 jiàn” a ruhaneműk számlálószava. A „旗袍 qípáo” sajátos, hosszú kínai női kosztűm.
  • 正常播放     这是什么料子的?Zhè shì shénme liàozi de?
    这是什么料子的?(Milyen anyagból készül?) „这 zhè”: „ez”. A „是 shì” a létige. „什么 shénme”: „mi”, „milyen”. „料子 liàozi”: „(vászon)anyag”.
  • 正常播放  慢速播放  A:您要买什么衣服?
    Nín yào mǎi shénme yīfu?
    Milyen ruhát szeretne vásárolni?
  • 正常播放  慢速播放  B:我想买一件旗袍。
    Wǒ xiǎng mǎi yí jiàn qípáo.
    Egy qipao-t szeretnék venni.
  • 正常播放  慢速播放  A:这是什么料子的?
    Zhè shì shénme liàozi de?
    Milyen anyagból készült?
  • 正常播放  慢速播放  B:真丝的。
    Zhēnsī de.
    Selyemből.