快叫救护车!Kuài jiào jiùhùchē!
Gyorsan hívjon egy mentőt!
Ha valakit sürgős esetben azonnal kórházba kell szállítani közlekedési, vagy más jellegű balesett miatt, akkor mondjuk azt: Gyorsan hívjon egy mentőt! 快叫救护车!
„快 kuài”: „gyorsan”.
„叫 jiào”: „hívni”, „szólítani”.
„救护 jiùhù”: „menteni”.
„车 chē”: „kocsi”.
„救护车 jiùhùchē”: „mentőautó”.
Még valamire érdemes itt kitérni. A felkiáltó mondatok a kínaiban kifejezhetnek dicséretet, meglepetést, dühöt, bosszúságot és még sok más erős érzelmet. A felkiáltó mondatok végén érzelmeket kifejező partikulákat használunk, amelyek azonban el is maradhatnak. Például mondhatjuk, hogy „快叫救护车啊! kuài jiào jiùhùchē a”, vagy azt, hogy „快叫救护车! Kuài jiào jiùhùchē!”