-
喂, 请问是哪位?(Halló, kivel beszélek?)
A kínaiak telefonáláskor először mindig azt mondják: „喂 wéi”. A „喂 wéi” hasonlít a magyar „halló” szóhoz. 请问是哪位?qǐngwèn shì nǎ wèi? Ki beszél? A „请 qǐng” jelentése: „kérem”. A „问 wèn” pedig „kérdezni”. A „请问 qǐngwèn” együtt annyit tesz: „kérem, megkérdezhetem”. A „是 shì” itt létige. „哪位 nǎ wèi”: „ki, kicsoda”.
-
你什么时候有空?(Mikor lesz időd?)
Ha valahová el akarjuk hívni a barátunkat, általában megkérdezzük, hogy mikor ér rá. Ez kínaiul így hangzik: „你什么时候有空 Nǐ shénme shíhou yǒu kòng?” „你 nǐ”: „te”. „什么 shénme”: „mi, micsoda”. „时候 shíhou”: „idő”. A „有空 yǒu kòng” annyit tesz, hogy „ráér”.
-
我们几点见面?在哪儿见面?(Hány órakor találkozunk? Hol találkozunk?)
„Hány órakor találkozunk?” „Hol találkozunk?” Kínaiul: 我们几点见面?在哪儿见面?Wǒmen jǐ diǎn jiàn miàn? Zài nǎr jiàn miàn?
A „我们 wǒmen” azt jelenti, hogy „mi”. „几 jǐ”: „hány, mennyi”. „点 diǎn”: „időpont”. „见面 jiàn miàn”: „találkozni”. A „我们几点见面?Wǒmen jǐ diǎn jiàn miàn?” tehát annyit tesz: „Hány órakor találkozunk?”
A „在 zài” itt egy elöljárószónak felel meg, jelentése: „-nál, -nél”. A „哪儿 nǎr” a helyre utal, vagyis „hol”. „见面 jiàn miàn”: „találkozni”. „Hol találkozunk?” Kínaiul: 用汉语说是:在哪儿见面?Zài nǎr jiàn miàn?