62 . lecke Attending a Performance

 Írjon a CRI-nek
 
  • Az interneten rendeltem.
    „我 wǒ”: „én”.
    „是 shì”: „lenni”.
    „网上 wǎngshang”: „online”, „internet”.
    „订 dìng”: „rendelni”.
  • A kínai akrobatika a világon a legkiválóbb.
    Az akrobatika valóságos gyöngyszem a hagyományos kínai előadóművészet gazdag kincsestárában. Az akrobatikának Kínában a régmúltból eredő és rendkívül gazdag öröksége van. 中国杂技是世界一流的.
    „中国 Zhōngguó”: „Kína”.
    „杂技 zájì”: „akrobatika”.
    „是 shì”: „lenni”.
    „世界 shìjiè”: „világ”.
    „一流的 yīliú de”: „felsőfokú”, „legjobb”.
    中国杂技是世界一流的. A kínai akrobatika a világon a legkiválóbb.
  • Élőben látni egy show-t teljesen más élmény.
    „现场 xiànchǎng”: „helyszín”, „élő (műsor)”.
    „表演 biǎoyǎn”: „műsor”, „előadás”.
    „效果 xiàoguǒ”: „hatás”.
    „完全 wánquán”: „teljesen”.
    „不一样 bù yíyàng”: „más”, „különböző”.
  • Készíthetnének rólunk egy közös fényképet?
    „能 néng”: „lehet”.
    „跟 gēn”: első hanglejtés, azt jelenti, hogy „-val”, „-vel”.
    „您 nín”: „Ön”.
    „合个影 hé gè yǐng”: „együtt lefényképezni”.
    „吗 ma”: kérdő partikula a kérdés végén.
    能跟您合个影吗? Készíthetnének rólunk egy közös fényképet?