68 . lecke Hiking and Running

 Írjon a CRI-nek
 
  • Videolecke
  • Tananyag
  • Gyakorlat
  • 正常播放     我都出汗了!Wǒ dōu chū hàn le!
    Teljesen leizzadtam.
    Tegyük fel, hogy megmásszuk a Peking északnyugati részén található Illatos-hegyet. Folyik rólunk a verejték. „Teljesen leizzadtam.” Ez a mondat így hangzik kínaiul: 我都出汗了!
    „我 wǒ”: „én”.
    „都 dōu”: első hanglejtés. Azt jelenti: „már”.
    „出汗 chū hàn”: „izzadni”. Első és negyedik hanglejtés.
    A „了le” egy partikula itt.
    我都出汗了! Teljesen leizzadtam.
  • 正常播放     我有点儿爬不动了。Wǒ yǒudiǎnr pá bú dòng le.
    Nem tudok tovább mászni.
    „我 wǒ”: „én”.
    „有点儿 yǒudiǎnr”: „egy kicsi”, „egy kicsit”.
    „爬不动了 pá bú dòng le”: „már nem tud mászni”.
    我有点儿爬不动了. Nem tudok tovább mászni.
  • 正常播放  慢速播放  A:我都出汗了!
    Wǒ dōu chū hàn le!
    Teljesen leizzadtam.
  • 正常播放  慢速播放  B:那我们休息一会儿。
    Nà wǒmen xiūxi yíhuìr.
    Pihenjünk egy kicsit.
  • 正常播放  慢速播放  A: 等等我!我有点儿爬不动了。
    Děngdeng wǒ! Wǒ yǒudiǎnr pá bú dòng le.
    Várj meg! Nem tudok tovább mászni.
  • 正常播放  慢速播放  B: 好的。不着急。
    Hǎo de. Bú zháojí.
    Jó. Ne aggódj.