15. lecke Étkezés utcai árusnál

 Írjon a CRI-nek
 
  • ​Videolecke
  • Tananyag
  • Gyakorlat
  • 正常播放     你们喜欢吃辣的吗?Nǐmen xǐhuan chī là de ma?
    你们喜欢吃辣的吗?(Szeretitek a csípős ételeket?) Bizonyos kínai területeken - mint például Szecsuanban, Hunanban - a helyiek nagyon kedvelik a csípős ételeket. Ha az étkezés során meg akarjuk tudni, hogy a többiek szeretik-e a csípős ételeket, kínaiul mondjuk ezt: 你们喜欢吃辣的吗? Nǐmen xǐhuan chī là de ma? „你们 nǐmen”: „ti” „欢 xǐhuan”: „szeretni”, „kedvelni”. „吃 chī”: „enni”. „辣的 là de”: „csípős”. A „吗 ma” egy kérdő partikula.
  • 正常播放     我喜欢吃羊肉串。Wǒ xǐhuan chī yángròuchuàn.
    我喜欢吃羊肉串。(Én a birkasaslikot szeretem.) 我喜欢吃羊肉串。Wǒ xǐhuan chī yángròuchuàn. Én a birkasaslikot szeretem. „我 wǒ”: „én”. „喜欢 xǐhuan”: „szeretni”, „kedvelni”. „吃 chī”: „enni”. „羊肉 yángròu”: „birkahús”. „串 chuàn”: „saslik”. „羊肉串 yángròuchuàn”: „birkasaslik”.
  • 正常播放  慢速播放  A:你们喜欢吃辣的吗?
    Nǐmen xǐhuan chī là de ma?
    Szeretitek a csípős ételeket?
  • 正常播放  慢速播放  B:喜欢。
    Xǐhuan.
    Szeretjük.
  • 正常播放  慢速播放  A:你想吃什么?
    Nǐ xiǎng chī shénme?
    Mit szeretnél enni?
  • 正常播放  慢速播放  B:我喜欢吃羊肉串。
    Wǒ xǐhuan chī yángròuchuàn.
    Én a birkasaslikot szeretem.