25. lecke Gyalogosan

 Írjon a CRI-nek
 
  • ​Videolecke
  • Tananyag
  • Gyakorlat
  • 正常播放     东西南北 dōng xī nán běi
    东西南北 (Kelet-nyugat-dél-észak) „Kelet”: „东 dōng”. Szóban gyakorta inkább úgy mondjuk: „东边 dōngbian”. A „边 bian” annyit tesz, hogy „oldal”. „Nyugat”: „西 xī”. Értelem szerűen szóban inkább azt mondjuk: „西边 xībian”. „Dél”: „南 nán”. „Észak”: „北 běi”. Kiejtése hasonlít az angol „bay” szóhoz. Együtt: 东西南北。 dōng xī nán běi.
  • 正常播放     请问地铁站在哪里?Qǐngwèn dìtiězhàn zài nǎli?
    请问地铁站在哪里?(Kérem, megmondaná, hol van a metróállomás?) „请问 qǐngwèn”: „megkérdezhetem, hogy…”. „地铁 dìtiě”: „metró”. „站 zhàn”: „állomás”. A „在 zài” egy elöljárószó: „-nál, -nél”. „哪里 nǎli”: „hol”.
  • 正常播放  慢速播放  A: 请问地铁站在哪里?
    Qǐngwèn dìtiězhàn zài nǎli?
    Kérem, megmondaná, hol van a metróállomás?
  • 正常播放  慢速播放  B: 一直往前走,在前边的路口往左拐。
    Yìzhí wǎng qián zǒu, zài qiánbiān de lùkǒu wǎng zuǒ guǎi.
    Menjen egyenesen, majd a kereszteződésnél forduljon balra.