• Magunkról• Oldaltérkép• Kapcsolat
HÍREK MÁS PERSPEKTÍVÁBÓL
Nagyvilág | Gazdaság | Biztonságpolitika | Kultúra és Társadalom
[Mai Kína] Sorozattól éled újjá a kínai Korea-mánia
2014-04-09 17:27:05
CRI
Kínában hatalmasat robbant egy dél-koreai fantasztikus-romantikus szappanopera, ami egyben a hallyuként ismert koreai popkultúra iránti rajongást is újjáélesztette a világ legnépesebb országában.

A SBS TV kereskedelmi csatornán december közepe és február vége között sugárzott Csillagbeli szerelmem című sorozat egy űrbéli idegen és egy A-listás színésznő szerelméről szól, Dél-Koreában pedig 30%-os közönségaránnyal futott.

A nagysikerű sorozat azonnal belopta magát a kínai közönség szívébe, Kim Soo-hyun és a főhősnőt alakító Jun Ji-hyun egy csapásra a fiatal kínai nézők kedvencei lettek.

Bár a szappanoperát sohasem játszották a nagyobb tévéhálózatok, nemrégiben mégis besöpörte a 3 milliárdodik nézőt az ország régi epizódokat játszó nagy internetes oldalain.

„Ha hozzávesszük a sorozatot helyi terjesztőktől megvásárló kisebb oldalak megtekintéseit is, az érdeklődők száma jóval meghaladja a 3 milliárdot," mondta a szappanoperát gyártó HB Entertainment egyik tisztviselője a dél-koreai Yonhap hírügynökségnek.

„Még több nézőhöz juthat el a sorozat, ha a jövőben levetítik a különböző tévécsatornák is," tette hozzá.

A szakértők szerint a sorozat segített újjáéleszteni a hallyu népszerűségét Kínában épp akkor, mikor a Gangnam Style-t játszó dél-koreai rapper, Psy és a jellegzetes lovaglást imitáló mozdulata keltette hatalmas őrület éppen halványodni kezdett.

„Szerintem a friss sztárok, mint Kim, éppen a megfelelő pillanatban bukkantak fel, mikor a hallyu sztárok generációs váltása szükségessé vált, ami fontos tényező volt a legújabb őrület kialakulásában," mondja Ha Jae-bong popkultúra kritikus.

A kínaiak hallyu rajongása a kilencvenes évek végén kezdődött a dél-koreai szappanoperákkal, és a Téli szonáta, illetve a Daejanggeum, azaz A palota ékköve című televíziós drámák 2002-03-as megérkezésével érte el a csúcspontját. Azonban a koreai sorozatok az elmúlt évtizedben sokat vesztettek a népszerűségükből Kínában és a többi ázsiai országban.

A Csillagbéli szerelmem népszerűségének ékes bizonyítéka, hogy a kínai Jiangsu tartományban fekvő Nanjing egyik tévécsatornája meghívta Kimet egy közkedvelt szórakoztató műsorba. A televízió a hírek szerint 521 millió wont (489477 dollárt) és egy magángépet kínált fel a sorozatszínésznek a vendégszereplésért.

Kim hatékony védelmének biztosítására az esetleges támadásoktól a televízió-csatorna soha nem látott mértékben erősítette meg a biztonsági rendszerét, mielőtt a férfi szombaton megérkezett a stúdióba.

A nézőknek tilos volt táskát vagy fényképezőgépet, illetve innivalót bevinniük a felvétel helyszínére, ahol a kijelölt helyekre kellett ülniük a névkártyájukkal a mellkasukon.

A stúdióba szóló belépőjegyek ára akár 48 ezer dollárra is felszökött, mivel a rajongók kétségbeesetten igyekeztek a színész közelébe jutni, ahogy arról a kínai sajtó beszámolt.

A tévédráma népszerűsége jóval túlmegy egy popkulturális jelenség hatókörén.

Mióta a főhősnő Jun egyszer az egyik epizódban megemlítette, hogy „a sült csirke és sör jó páros egy havas napra", Kínában a „sült csirke-sör kombó" úgy fogy, mintha ingyen osztogatnák.

A Ming Pao nevű prominens hongkongi napilap szerint egy hangzhoui japán szusiétterem a Bálint-napot megelőző hét egyik napján ezer adag sült csirke-sör menüt adott el szusi helyett. Ezt a menüt még az InterContinental Hangzhou is felvette a Bálint-napi ajánlatcsomagjába.

Néhány sanghaji koreai sült csirkét áruló kifőzdében az embereknek legalább három órát kell várniuk egy adagra.

A napilap arról is beszámolt, hogy egy elkötelezett női rajongó a Hunan tartományi Changshából egymás után nyolc étkezésre fogyasztott sült csirkét.

Ráadásul teljesen kiürültek a készletek a Jun által viselt divattermékekből és kiegészítőkből, a szépségklinikák pedig arról számoltak be, hogy egyre többen kérik, hogy az arcukat a színésznő és más koreai sztárok arcához hasonlóra szabják a plasztikai sebészek.

A sorozat zenéje sem úszta meg az egész Kínán eluralkodó őrületet. A LYn nevű dél-koreai popénekest, aki a szappanopera Sorsom című főcímdalát énekli, vendégszereplésre hívták egy kínai zenei díjátadó-műsorba március 27-én.

Nagyon ritka, hogy egy koreai balladaénekes – és nem egy bálványozott együttes – kapjon ekkora figyelmet külföldön egy tévédráma zenéjéért.

A koreai sorozatok még az éves kínai politikai tanácskozó ülésszakon is szóba kerültek.

„A koreai tévédrámák jobbak a mieinknél," mondta a Beijing News szerint az egyik törvényhozó ülésen Wang Qishan, a Kínai Kommunista Párt egyik vezető tisztségviselője. „ A koreai szappanoperák magva és lelke a hagyományos kultúra desztillációja."

Wang a Kínai Kommunista Párt Politburójának tagja, valamint a Központi Fegyelmi Bizottság vezetője.

A Csillagbéli szerelmem nem az egyetlen darabja a koreai popkultúra közelmúltbeli újbóli felvirágzásának.

Több koreai tévéműsor, pl. a Hová megyünk, apu?, Énekes vagyok, K szupersztár és Rejtőző dalnok is hatalmas sikert aratott a kínai nézők körében az elmúlt hónapokban, miután a kínai tévécsatornák elkészítették belőlük a saját feldolgozásukat.

Az örökösök című SBS szappanopera több mint 900 millió nézőt gyűjtött be azóta, hogy tavaly októberben elkezdték feltölteni az epizódjait a Youkura, Kína legnagyobb internetes videó-megosztójára.

A szappanopera népszerűségének hála, pénteken több ezer kínai rajongó zsúfolódott be a hangzhoui Xiaoshan nemzetközi repülőtér utas-termináljába, hogy láthassák a sorozat férfi főszereplőjét, Lee Min-hót, aki egy tévéműsor vendégszereplőjének érkezett a városba.

A kritikusok szerint a Csillagbéli szerelmem sikerének titka a sorozatszínészek fizikai vonzerejében és a karakterekben rejlik.

Jun alakítja az arrogáns, de huncut filmcsillagot, Cheong Song-it, amibe korábbi szerepei nyomán kialakult saját imázsát is beleépíti, magyarázza Hwang. A kritikus szerint a színésznő eddig is életteli, szexi és barátságos alakokat formált meg. Kim, a férfi főszereplő pedig egy komoly, de melegszívű 400 évvel ez előttről származó földönkívüli lényt alakít a tőle telhető legnagyobb hitelességgel, teszi hozzá Hwang.

A kritikus szerint az is hozzájárul a sorozat sikeréhez, hogy több különböző műfajt elegyít. Van benne fantasy, romantikus komédia, történelmi dráma és thriller is, ami szokatlan keverék a kínai nézőknek.

Más kritikusok szerint a koreai tévéműsorok, legyenek bármilyen profin is elkészítve, nem arattak volna akkora sikert Kínában az internet, mint elosztócsatorna híján.

„A Csillagbéli szerelmem és Az örökösök sikere nagy részben az internet, mint terjesztőmédium hatalmának köszönhető," mondta Jeong Deok-hyeon, az egyik kritikus. „Az internetnek hatalmas a befolyásoló ereje, robbanásszerűen tud új dolgokat eljuttatni a nézőkhöz és viszonylag mentes a kormánycenzúrától."


Vélemény
Hírek top10
Műsorok top10
Egészségtippek
Heti kínai vicc
• Az úrfi
Ketten vitatkoznak: ki a boldogabb, a nagyúr avagy az úrfi? Egyikük azt mondja, hogy a nagyúr a boldogabb, hiszen minden földi jóval rendelkezik, mindenkinek parancsolhat. A másik viszont azt állítja, hogy az ifjú úr a boldogabb, hiszen gond nélkül él, mindent készen kap, nem úgy mint az apja...
More>>
Nyelvlecke
Bemelegítés
Párbeszédek
Nyelvi Lábjegyzet
Kulturális tippek
Gyakorlatok
Turizmus
Világörökség
Táj-kép
Utazzunk a múzeumokba
MűsorvezetőkKapcsolat
E-mail: hun@cri.com.cn Tel: 86-10-6889-2124 Fax: 86-10-6889-2089
Címünk:
Hungarian Service, CRI-32 China Radio International P.O.Box 4216, BEIJING P.R.China 100040
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China