• Magunkról• Oldaltérkép• Kapcsolat
HÍREK MÁS PERSPEKTÍVÁBÓL
Nagyvilág | Gazdaság | Biztonságpolitika | Kultúra és Társadalom
[Hangos Magazin]A kétnyelvű oktatás kommunikációs hidat épít
2014-12-25 20:30:03
CRI

Jó estét kívánok, kedves hallgatóink.

A nyelv a nemzeti kultúra hordozója, kommunikációs eszköz. Manapság egyre közelebb hoz különböző civilizációkat és egyre több ország részese a soknyelvű oktatásnak. Kínában, kisnemzetiségi területeken élő gyerekek a han nyelv mellett angol nyelvet is tanulnak az iskolában, ez egy tendencia. A nyugat-kínai Qinghai tartomány Tibeti Autonóm Prefektúrájában tibeti gyermekek egyidejűleg tanulnak tibeti és han nyelvet. Ők tudnak kommunikálni a külvilággal. A következőkben tudósítónk részletes jelentését hallhatják.

Az imént a Qianghai tartományi Yushuban egy általános iskola ötödik osztályának tibeti nyelvleckéjét hallották. A nagyjából tízéves diákok a tanárt kísérve hangosan olvastak. A használt nyelv a tibeti, és egy amerikai tudósról valamint a villám felfedezéséről szól. Kanzhou Deji, tibeti tanár tudósítónknak elmondta: hetente hat ilyen tibeti nyelvóra van, mind a tibeti, mind a han diákok az első osztálytól kezdve tanulják a tibeti nyelvet. A hatéves vagy annál idősebb gyerekek számára a tibeti tanulás nem könnyű annak ellenére, hogy a tibeti diákok szeretnek tanulni.

„A diákok többségét érdekli a tibeti nyelv tanulása, mert a szüleik vagy az őseik tibetiek. Nehány gyereknek tibeti nyelvű könyvekből olvasnak fel otthon."

Néhány évtizeddel ezelőtt elképzelhetetlen lett volna, hogy formális

tibetinyelv-oktatás lett volna az iskolákban. Jiaoba Dongzhu, a Geszár kultúra kutatója, aki a Qinghai tartományban egy általános jogász családban születt, az új Kína alapítása után fejezte be tanulmányait tibeti szakon. Tudósítónknak elmondta: régebben kevesen tudtak tibeti oktatást kapni kolostorokban vagy személyi iskolákban, mások pedig csak önállóan tudták saját nemzeti nyelvüket megtanulni.

„A felszabadulás után születtem, és hét-nyolc éves koromban kezdtem el tibeti nyelvet tanulni. A felszabadulás előtt csak kolostori iskolák voltak, nem mindenki tudott tanulni, ezért a helyiek 70-80%-a analfabéta volt, néhányan önállóan tanultak tibeti nyelvet. Hogy hogyan tanultak önállóan? Népi irodalmat olvastak fel, népdalokat énekeltek, a Geszár eposzt hagyományozták tovább, egy-egy szót tanultak meg."

Jiaoba Dongzhu bemutatta: a tibeti tanulásban a legfontosabb a nyelvtan, azt kell a tanár segítségével jól elsajátítani. Vagy egy tibeti közmondás: a tanár nélküli diák olyan, mint a kéz nélküli hegymászó. Ez azt mutatja, hogy a tibeti nyelv tanulásához formális iskolai oktatásra van szükség. A tibeti diákok szülei szívesen fogadják a tanítást. A Hongqi Általános Iskola kapujánál tudósítónk beszélgetett egy Drolma nevű kislány mamájával. A mama azt mondta:

„Az iskolai tanítás segíti a gyereket. Szerintem ez fontos. Alapból tanulnak pinyint, szavakat, mondatokat, ez egy nagyon jó folyamat,."

A Hongqi Általános Iskola diákjainak 98%-a tibeti gyerek, de nem csak a tibeti nyelvet tanulják. Hetente hat tibeti és hat han nyelvlecke van, más leckéket pedig mandarinul tanítanak, ezt kétnyelvű oktatásnak nevezik. A Yushu térségben főleg tibetiek élnek, ott mit jelent a kétnyelvű oktatás? Cai Zhanshan, a Hongqi Általános Iskola igazgatója véleménye szerint a több nyelv több lehetőséget teremt.

„Egy fennsíkon lakunk, az állatkereskedelemben kommunikálni kell a külvilággal, ha az ember beszél más nyelvet is, jobban él, és könnyebben tud munkát keresni."

A fenti említett Drolma jól beszél hanul, azon kívül angolul is. Drolma anyja nagyon boldog, hogy a lánya sok nyelven tud beszélni.

„A mandarin és az angol is jó dolog, ahogy az is, hogy a gyerek több nyelvet tanul."

Zhou Mingbang, a Yushu prefektúra oktatási hivatalának vezetőhelyettese hangoztatta: a han nyelv tanulása kedvezően hat a külvilággal való kommunikációra, a tanulásra és a foglalkoztatásra is.

„Ha a diákok ki akarnak törni muszáj hanul tanulniuk, ez az alap. Ha valaki nem tud beszélni hanul, akkor nem tud kilépni ebből a belső világból. A kínai egyetemeken néhány szakon nem tudnak tibetiül tanítani. Ha a diákok tudnak hanul, akkor befejezhetik a tanulmányaikat."

Zhou Mingbang elmondta, 2008 előtt Yushu prefektúrában főleg hanul tanítottak, tibetiül kevesen. Az ilyen oktatási modell mellett a diákok han nyelvi színvonala magas, a tibeti nyelvi színvonala alacsony volt. A tibeti oktatás szintjének javításának érdekében most megpróbálnak tibetiül tanítani matematikát, fizikát és kémiát is.

„2008-tól kezdve kiválasztottunk néhány falusi iskolát, amelyekben tibetiül tartanak matematikai tanfolyamokat. az első kísérleti iskola hatodik osztályos diákjai az idén fejezték be a tanulmányaikat, és jó eredményeket értek el, javítottak a matematikai tanításon és emelték a tibeti nyelv szintjét."

A kétnyelvű oktatással jó eredményeket értek el és a gyerekek könnyedén váltogathatják a két nyelvet.

„Otthon néha hanul, néha tibetiül beszélek, a barátaimmal hanul beszélgetek."

Drolmához hasonlóan sok tibeti gyerek beszél tibetiül otthon és beszél hanul az iskolában, néhányan pedig tudnak beszélni angolul is. A nemzeti nyelvet továbbhagyományozzák, ezzel egyidejűleg tudnak más kultúrákkal kommunikálni: ezt jelenti a kétnyelvű oktatás.

Kedves hallgatóink, mai adásunk véget ért. Remélem, hogy kellemesen töltik az éjszakát. Köszönöm figyelmüket, a viszonthallásra!

Vélemény
Hírek top10
Műsorok top10
Egészségtippek
Heti kínai vicc
• Az úrfi
Ketten vitatkoznak: ki a boldogabb, a nagyúr avagy az úrfi? Egyikük azt mondja, hogy a nagyúr a boldogabb, hiszen minden földi jóval rendelkezik, mindenkinek parancsolhat. A másik viszont azt állítja, hogy az ifjú úr a boldogabb, hiszen gond nélkül él, mindent készen kap, nem úgy mint az apja...
More>>
Nyelvlecke
Bemelegítés
Párbeszédek
Nyelvi Lábjegyzet
Kulturális tippek
Gyakorlatok
Turizmus
Világörökség
Táj-kép
Utazzunk a múzeumokba
MűsorvezetőkKapcsolat
E-mail: hun@cri.com.cn Tel: 86-10-6889-2124 Fax: 86-10-6889-2089
Címünk:
Hungarian Service, CRI-32 China Radio International P.O.Box 4216, BEIJING P.R.China 100040
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China