• Magunkról• Oldaltérkép• Kapcsolat
HÍREK MÁS PERSPEKTÍVÁBÓL
Nagyvilág | Gazdaság | Biztonságpolitika | Kultúra és Társadalom | Sport | Tudomány
[Kortárs Történetek]: A kalligráfia a modern életben
2015-01-30 15:25:18
CRI


A kalligráfia akcióművészet, amivel a művész érzéseit és személyiségét művészi módon mutatja ki. A kínai kalligráfia kiváló példája az írásművészeteknek.

A kalligráfiát mindenhol megtalálhatjuk Kínában, hiszen szorosan összefonódik a mindennapi élettel. Ráadásul az egyik legnépszerűbb művészeti ág, gyakorlóinak száma több, mint a más művészetek képviselőié. Nappalikban, szalonokban, tanulószobákban és hálószobákban is gyakran találkozhatunk díszes kalligráfiákkal. A kínai írásjegyeket Xuan papírra írják, amely különösen sok tintát képes felszívni. Az elkészült munkát egy selyemszélű, vastagabb papírra ragasztják, majd egy tekercsre erősítik vagy képkeretbe teszik, így függesztik fel a falra. A kínai kalligráfia szépségét már modern művészek és tervezők is felhasználják műveikben, amelyeknek egyedi kínai stílust és jellemzőket adnak. A műveik ezáltal mélyebb jelentésre és expresszivitásra tesznek szert.

A pekingi olimpia emblémája, a „Táncoló Peking" nevű kínai pecsét azért lett népszerű és jól elismert az egész világon, mert kínai kalligráfiával mutatja be az ország egyedi nemzeti kultúráját. Ha egy kínai tervező, nem a hagyományos kultúrát használná ihletforrásként, ha nem hangsúlyozná a kultúráját, akkor nem is lenne kiváló tervező.

A tervezés olyan munka, amelyet kulturális háttér előtt lehet csak jól végezni. Ha nem találunk semmilyen kulturális utalást, kapaszkodót, akkor a tervezés olyan, mint a forrás víz nélkül, vagy a fa gyökér nélkül.

A 2010-es Sanghaji Expó emblémájában is kínai kalligráfiai elem található. A „világ" jelentésű „shi" (世) kínai karakter alapján tervezték az emblémát, amelyben három egymásba karoló ember látható. A jelentése: „én, te és ő", ami az expó „kommunikáció, összegyűjtés és együttműködés" szellemét fejezi ki.

Heilongjiang tartomány városi televíziójának a jele a „long" (龙) kínai karakterből áll. A jel nemcsak egyszerű kínai karakter, hanem a sárkány fenséges, férfias szépségű alakját utánozza.

A kalligráfia művészetét már az ősi időkben is alkalmazták áruk csomagolásán és elég fontos szerepet játszott a csomagok tervezésében is. Például egy italos hordóra kis papírt ragasztottak, amelyen a „pálinka" jelentésű kínai karakter látható. Ez igen egyszerű és világos módja volt az áru csomagolásának.

A legyezők piros színű csomagolásán például fehér színű „legyező" jelentésű „shan" (扇) kínai karaktert írtak kurzív írásban, ami nagyon elvontnak látszik, néha egészen olyan volt, mint egy festmény. Manapság a kínai kalligráfiát egyre fontosabbnak tekintik a tervezők, lényeges elemévé vált a modern képzőművészetnek.

A kalligráfiával díszített csomagok stílusa változó, például a férfiaknak erősebb, határozottabb, a nőknek elegánsabb, a gyerekeknek pedig naivabb és játékosabb stílusú kalligráfiát használtak. A pecsétírású karakterek klasszikusak és elegánsak, ezeket gyakran használták a művészek csomagok tervezésekor, ezért a modern iparművészetben a legtöbb tervező újévi kártyára, meghívóra, emblémára vagy bizonyos mintára használja a pecsétírást. A kancellista írásjegyek régiek, azonban könnyen felismerhetőek. A kurzív írásjegyeket az életteliség, a ritmus és az egységesség jellemzi. Egyszóval a különböző kalligráfiás írásfajták változatos érzelmeket fejezhetnek ki.

A kalligráfiának fontos szerepe van a plakátokon, illetve az egész reklámiparban. A plakátrajzolás során nehéz egy korlátozott méretű papíron minden információt jelezni, ezért nagyon fontos, hogy a plakát azonnali, ugyanakkor mély benyomást tegyen a szemlélőjére. Kínában a plakátrajzolás során a művészek gyakran használnak kalligráfiás elemet vagy egyenesen kínai karaktereket tesznek a plakátokra különböző kalligráfiás írásjegyekkel. Például ha egy táncról akarnak plakátot készíteni, akkor gyakran a „wu" (舞) írásjegyet használják és a legutolsó függőleges vonást hosszabban írják, így a táncművészet életerős és dinamikus jellegét tudják megjelenteni.

A kínai kalligráfiának nagy jelentősége van a díszítés területén is. Otthon a szobákban gyakran kalligráfiát tesznek a kínaiak a falra. A kalligráfia a tulajdonosa irodalmi tudásáról tanúskodik, ugyanakkor különleges hangulatot is ad a lakásnak. A kézművesek kalligráfiás írásjegyeket rajzolnak a porcelánokra, így a kalligráfia porcelándíszként is funkcionál. A művészek ma egyre gyakrabban alkalmaznak kalligráfiás elemeket a porcelán műveiken, emelve ezzel azok művészi értékét.

Vélemény
Hírek top10
Műsorok top10
Egészségtippek
Heti kínai vicc
• Az úrfi
Ketten vitatkoznak: ki a boldogabb, a nagyúr avagy az úrfi? Egyikük azt mondja, hogy a nagyúr a boldogabb, hiszen minden földi jóval rendelkezik, mindenkinek parancsolhat. A másik viszont azt állítja, hogy az ifjú úr a boldogabb, hiszen gond nélkül él, mindent készen kap, nem úgy mint az apja...
More>>
Nyelvlecke
Bemelegítés
Párbeszédek
Nyelvi Lábjegyzet
Kulturális tippek
Gyakorlatok
China ABC
A politikai rendszer
A gazdasági helyzet
A kínai nagy fal
A kínai evőpálcika
Főbb kínai vallások
Turizmus
Világörökség
Táj-kép
Utazzunk a múzeumokba
MűsorvezetőkKorábbi verzió
2009-es weboldalunk
2004-es weboldalunk
Kapcsolat
E-mail: hun@cri.com.cn Tel: 86-10-6889-2124 Fax: 86-10-6889-2089
Címünk:
Hungarian Service, CRI-32 China Radio International P.O.Box 4216, BEIJING P.R.China 100040
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China